sbsacademy.co.kr 국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 책략과 discrimination화 책략(광고책략을 중심으로) > sbsacademy2 | sbsacademy.co.kr report

국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 책략과 discrimination화 책략(광고책략을 중심으로) > sbsacademy2

본문 바로가기

sbsacademy2


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 책략과 discrimination화 책략(광고책략을 중심으로)

페이지 정보

작성일 22-10-28 13:11

본문




Download : 국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 전략과 차별화 전략(광고전략을 중심으로).hwp




’Avoid embarrassment(from leaks and stains)`라고 옥외 광고를 하였는데, 이 광고의 의미는 ‘이 잉크를 사용하면 절대로 새지 않기 때문에 문제가 없다’이어서 미국인에게는 적당한 광고였다. 인간은 文化라는 매개체를 통하지 않고는 어떤 방법으로도 행동하거나 교류 할 수 없다”라고 말하여 文化와 커뮤니케이션간의 밀접성을 강조하였다.국제경영[1] , 국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 전략과 차별화 전략(광고전략을 중심으로)경영경제레포트 ,



국제경영[1]


Download : 국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 전략과 차별화 전략(광고전략을 중심으로).hwp( 61 )


국제경영에서의%20마케팅%20믹스%20표준화%20전략과%20차별화%20전략(광고전략을%20중심으로)_hwp_01.gif 국제경영에서의%20마케팅%20믹스%20표준화%20전략과%20차별화%20전략(광고전략을%20중심으로)_hwp_02.gif 국제경영에서의%20마케팅%20믹스%20표준화%20전략과%20차별화%20전략(광고전략을%20중심으로)_hwp_03.gif 국제경영에서의%20마케팅%20믹스%20표준화%20전략과%20차별화%20전략(광고전략을%20중심으로)_hwp_04.gif 국제경영에서의%20마케팅%20믹스%20표준화%20전략과%20차별화%20전략(광고전략을%20중심으로)_hwp_05.gif 국제경영에서의%20마케팅%20믹스%20표준화%20전략과%20차별화%20전략(광고전략을%20중심으로)_hwp_06.gif
,경영경제,레포트
국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 책략과 discrimination화 책략(광고책략을 중심으로)



레포트/경영경제

순서
국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 책략과 discrimination화 책략(광고책략을 중심으로)에 대한 글입니다.



설명


1. 들어가는 말
2. 표준화 전술
3. 差別화 전술
4. 절충 전술
5. marketing 시사점
6. 맺 음 말



광고에 있어서 文化의 역할은 매우 중요하다. 하이 컨텍스트 文化에서는 메시지의 의미가 주위environment을 무시하고 이해할 수 없지만, 로우 컨텍스트 文化에서는 메시지의 의미가 주위environment과는 무관하며 완전히 독립적으로 이해될 수 있따 따라서 이러한 文化간의 커뮤니케이션의 차이는 로우 컨텍스트 文化권에 있는 사람들을 설득하기 위한 광고 메시지가 하이 컨텍스트 文化권에서 성공할 수 없고, 반대로 하이 컨텍스트 文化의 설득메시지가 로우 컨텍스트 文化에서 성공할 수 없다는 점을 암시한다. 그러나…(省略)

다. 미국에서 ‘come alive with pepsi`라고 광고된 내용을 독일에서 ‘come out of the grave with pepsi`로 번역하여 광고하였던 펩시콜라의 실패 事例(사례)가 대표적이다.

한 국가에서 만들어진 광고를 그대로 다른 나라에서 집행할 때 나타나는 언어, 특히 번역의 문제도 표준화 전술이 현실적으로 어렵다는 것을 보여준다. 홀(Hall, 1966)은 “文化는 인간의 신경조직 뿌리에 침투해 있고 인간이 어떻게 세상을 인식하느냐를 결정하기 때문에 아무리 인간이 노력을 해도 文化를 회피하는 것은 불가능하다.

文化와 커뮤니케이션과의 관계를 연구하는 있어서 많이 사용하는 concept(개념)의 하나는 로우 컨텍스트(low-context)文化와 하이 컨텍스트(hign-context)文化의 구분인데, 이러한 구분은 국제광고의 差別화 전술이 바람직하다는 것을 시사한다. 또, ‘body by fisher`는 ‘corpse by fisher`로 광고된 적도 있따 미국의 한 잉크회사도 멕시코에서 광고를 잘못 번역하여 실패했다.


국제경영에서의 마케팅 믹스 표준화 전략과 차별화 전략(광고전략을 중심으로)에 대한 글입니다.
Total 15,690건 1000 페이지

검색

REPORT 11(sv76)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

www.sbsacademy.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © www.sbsacademy.co.kr All rights reserved.