[중문학] 현대중국어의 외래어연구
페이지 정보
작성일 24-02-06 03:14
본문
Download : 중어중문과_79.hwp
1. 序 4. 외래어의 유형, 2. 외래어의 definition 및 범위 5. 結語, 3. 외래어의 도입 , , data(자료)크기 : 35K
Japan어에서 빌어온 한자단어들을 모두 외래어로 인정하여 수록하고 있따 영어에서 ‘외래어(loan word)’라 함은 완전음역 혹은 단어 자체를 하나도 바꾸지 않고 그대로 쓰는 것을 말하며, 반은 음역이고 반은 그 민족의 constituent 을 첨가한 말은 ‘혼합어(hybrid word)’라고 한다는 점을 감안할 때, ≪漢語外來詞詞典≫의 수록 범위는 상당히 포괄적임에도 불구하고 숫자가 상대적으로 많지 않은 이유는 china(중국) 어에서는 외래어를 받아들일 때 대부분 의역을 하거나, 혹은 먼저 음역을 했다가 다시 의역으로 바꾸어 실제 음역어의 수는 그리 많지 않기 때문이다
[중문학] 현대중국어의 외래어연구
Download : 중어중문과_79.hwp( 75 )
1. 序 4. 외래어의 유형, 2. 외래어의 정의 및 범위 5. 結語, 3. 외래어의 도입 , , FileSize : 35K , [중문학] 현대중국어의 외래어연구인문사회레포트 , 현대중국어 외래어 loanword 혼합어
레포트/인문사회






현대중국어,외래어,loanword,혼합어,인문사회,레포트
설명
순서
다.