신문과 방송 title proper(제목)의 외국어 남용 자제해야
페이지 정보
작성일 22-10-22 21:22
본문
Download : 신문과 방송 제목의 외국어 남용 자제해야.hwp
그 뒤의 아침 방송으로 이어지는 ‘생방송, 좋은 아침입니다’, ‘생방송 아침이 좋다’, ‘○○○의 좋은 아침’ 등은 우리말 題目(제목)으로 붙여져 좀 나은 느낌을 주지만 이것도 자세히 들여다보면, 영어의 ‘Good Morning’을 직역한 서양식 말이어서 달갑지 않은 표현이다. 각 방송가의 뉴스 제목만 하더라도 진행 방식... , 신문과 방송 제목의 외국어 남용 자제해야인문사회레포트 ,
방송도 신문에 지지 않을세라 외국어로 title proper(제목) 붙이기를 서슴지 않는다.설명
2. 방송 題目(제목)의 외국어 사용
방송도 신문에 지지 않을세라 외국어로 題目(제목) 붙이기를 서슴지 않는다. 즉 ‘KBS 뉴스 광장’, ‘○○○의 액션 잉글리시’, ‘뉴스 굿모닝 코리아’, ‘생방송 출발 모닝 와이드’ 등이다. 아침 방송 題目(제목) 중에 ‘아…(생략(省略))
,인문사회,레포트
2. 방송 title proper(제목)의 외국어 사용
Download : 신문과 방송 제목의 외국어 남용 자제해야.hwp( 87 )






신문과 방송 title proper(제목)의 외국어 남용 자제해야
레포트/인문사회
2. 방송 제목의 외국어 사용방송도 신문에 지지 않을세라 외국어로 제목 붙이기를 서슴지 않는다.
우리의 아침 인사말로는 ‘안녕히 주무셨습니까?’, ‘안녕하십니까?’, ‘편히 쉬셨습니까?’ 정도가 무난할 것이다. 각 방송가의 뉴스 title proper(제목)만 하더라도 진행 방식...
순서
다.
새 아침을 맞아 6시부터 새로 스타트되는 평일 4개 텔레비전 방송사의 題目(제목)부터가 순우리말로 스타트되지 못한다. 각 방송가의 뉴스 題目(제목)만 하더라도 진행 방식이나 내용에 따라 다양한데 대부분 한글 표기의 영어를 쓰고 있으며 영문 자막도 등장한다.
국내 5개 텔레비전 방송사의 뉴스 프로그램(program]) 의 題目(제목)들을 보면 ‘뉴스’, ‘뉴스 광장’, ‘뉴스 네트워크’, ‘뉴스 파노라마 8’, ‘뉴스 센터 500’, ‘뉴스 테스크’, ‘뉴스 굿모닝 코리아’, ‘뉴스 퍼레이드’, ‘뉴스 라인’, ‘뉴스 레이더’와 같이 ‘뉴스 광장’을 제외하고는 글자만 한글로 썼을 뿐이지 모두가 영어 일색이다.